投稿

8月, 2023の投稿を表示しています

デジタル社会の問合せ「カスタマーハラスメント!?」①

イメージ
  少し前から“問合せ”は、 メールやチャットでしか受け付けない企業が増えましたね。 大手携帯電話もそうですが、 特にデジタルサービスを扱う企業が多いです。 何か困ったことがあったとき、 「何を、どうやって書いたらいいんだろう…」なんて、 文章化するのに困ったりしませんか? 先日こんな相談がありました。 WEBサイトやメルマガ、 課金システムなどが利用できる、 あるコンテンツ管理システムのユーザーSさんが、 何らかの理由で顧客からの 継続課金が中断されたため、 どのように対応しようかと悩んだそうです。 そこで、システムのことだから、 サービスを提供している システム管理者となる事業者へ確認すべきと、 問い合わせ先を探し、 ようやくメールでの対応が あるところまでたどり着きました。 しかし、 このSさんは、ここでまた悩みます。 「いまのこの事態を、どのように説明すればいいのだろうか…」 何をどのように書いてよいかわからなかったそうです。 Sさんのお悩みはこんな感じです。 ・何が原因かわからないが継続課金システムが中断された。 ・これが原因で顧客が離れてしまう可能性がある。 ・課金システムを復旧させたい。 ・ただし、顧客には事務的作業をなるべく負担させたくない。 そして、深層心理にこのような思いもありました。 ・サービス提供事業者なのだから  具体的な手段を教えてくれるはず。 ・もしかしたら、裏技的な、  より簡単な復旧方法があるかもしれない。 そこで、 まずはシンプルにことの事態を説明することにし、 よりよい提案を導こうと 次の様なメッセージを送ります。 「何が原因かわかりませんが、  お客様の継続課金が中断されました。  これを復旧させたいのですが、  何か良い方法はありますでしょうか?  なるべくお客さまに  負担のかからないような  最善の対処方法を教えてください。」 システムからのメール連絡をしているので、 該当する顧客情報等は、ある程度 システム管理者の方で確認ができるようです。 翌日、この質問に対する返答がきます。 簡略化のため、 形式的なやり取りや、 詳細は省きますが、 「決済に失敗してしまう原因ですが  カード情報のご入力にお間違いがある、  クレジットカード会社様より  当該カード情報の使用を拒否されている  状況が考えられます。」 と説明の...

【コミュニケーション】受信者の頭の中!?

イメージ
  先日、ある方から 「業界用語や外国語まじりの会話についていけなーい!」 というお悩みをお聞きしました。 この方は、私が現在WEB集客コンサルをつとめる、 あるセミナーで、同じチームの方とのやり取りでお悩みを感じたようです。 「自分が知っていることは相手も知っているだろう…」 これがコミュニケーション最大の誤解。 コミュニケーションの過程を分解すると、 <発信者>     <受信者> ①記号化 → ②送信 → ③受信 → ④解読 簡単にするとこんな感じです。 ①発信者が伝えようとすることを、  言葉や身ぶりなどで“記号化”し、 ②相手に対して“送信”します このとき、 ①では、発信者の自分がもつ 知識、価値観、人間観といった これまで培った世界観に、 そのときの感情などが入り交ざり 記号化され、 ②送信されることになります。 ③これを相手(受信者)が受信し、 ④発信者の記号化された表現・内容を  “解読”することになります。 このとき、④では、 受信者のもつ世界観によって“変換”されます。 どんなに伝えようとも、 送信者①での世界観は、 ④において受信者の世界観でしか変換されません。 同じものを違う呼称で扱う 方言などが良い例ですが、 例えば、 Yシャツのことを関西では「カッター」とも呼びます。 関西の方が「カッター着る」と言ったとしても、 その呼び方を知らない 関東の方は「カッター切る」と 変換するのではないでしょうか(画像参照)。 また、うどん文化の強い関西では、 「きつね」といえば 「甘く煮付けた油揚げの入ったうどん」を指します。 一方で、 「甘く煮付けた油揚げの入った“そば”」を 「たぬき」とします。 関東であれば、 「きつねそば」ですよね。 そして、関東で「たぬきそば」といえば 「揚げ玉の入ったそば」で、 これを関西では「ハイカラそば」と呼びます。 これは、以前 「磨け!雑談力-雑談コミュニケーションで  関係性のアップデート-」の中で紹介した 「関連性の認知原則」とよばれるものです。 https://www.facebook.com/.../1173946.../learning_content/... 冒頭でご紹介したお悩み事例の発信者は、 「このくらいのことは知っているだろう…」 と思ったかもしれません。 あるいは、 「私は、この業界に精通...